'프렘의서식지'에 해당되는 글 143건

  1. 2009.02.01 3rd track beyonce-Listen
  2. 2009.02.01 2nd track john legend-PDA(We just don't care)
  3. 2009.02.01 1st track sting-english man in newyork
비욘세 놀스 (Beyonce Giselle Knowles) / 외국가수,외국배우
출생 1981년 9월 4일
신체
팬카페 I Love Beyonce♥
상세보기


이번 곡은 listen 이라는 곡입니다.

이곡은 국내에서는 2007년 2월 22일 개봉된 영화 'dreamgirls'의 ost중 하나로

역시나 여태까지의 비욘세의 노래들처럼 얼마간 1위를 차지했다죠...

이 곡에 대해 더 알려면 영화의 내용에 대해 잘 알아야 해요...

이 영화는 일단 실제를 바탕으로 만들어졌는데요..

60년대의 흑인 트리오 슈퍼림스의 실제이야기로,

81년 브로드웨이에서 성공적으로 뮤지컬 공연을 했고요

2006년 12월 15일(미국) 개봉된 영화입니다.(즉 뮤지컬영화라는거죠..사운드 오브 뮤직같이 음악 끝도없이 나오는...)

남우조연상(에디 머피), 여우조연상(제니퍼 허드슨),주제가상(Listen, Love you I do, Patience 총 3곡) 미술상,의상상,음향믹싱상

들을 아카데미상에서 휩쓸어 버렸다죠...(어떤 의미로는 무서운...)

줄거리는요,

dreamgirls라는 그룹의 사랑,배신,화해등을 보여줍니다.(너무 많이 알려주면 원망살까봐 말 못해요...)(사실 기억력이...)

그중 이곡이 나오는 부분은 비욘세(극중 디나 존스)가 그 누구의 음악도 아닌 자신의 음악을 찾아가고 싶다는것을

직.간접적으로 나타내고 있습니다.

서두가 너무 길었네요...

그럼 시작합니다~~!

Listen,

들어주세요
To the song here in my heart

제 마음속의 노래를... 
A melody I've start

내가 시작했지만
But can't complete

내가 완성지을수 없는 노래를... 

Listen, to the sound from deep within

들어주세요...내 (마음속)깊숙한 곳에서 나오는 소리를 
It's only beginning

이건 단지 시작이에요
To find release

자유를 (해방을)찾기위한....

Oh, the time has come

시간이 왔어요 
for my dreams to be heard

나의 꿈을 들을 시간이 
They will not be pushed aside and turned

그들은 돌지도 않을것이고 밀어 젖히지도 않을거에요..
Into your own

당신 자신의 안에서
all cause you won't Listen....

모든것이 당신이 듣지 않는것을 야기해요 

Listen,

들으세요 
I am alone at a crossroads

나는 혼자 교차로에 서있어요 
I'm not at home, in my own home

나는 집에있지않아요 내 자신의 집에 
And I tried and tried

나는 노력하고 또 노력했어요
To say whats on my mind

나의 마음속에 뭐가 있는지 말하기 위해
You should have known

당신은 알아야만 했어요
Oh, Now I'm done believin you

나는 당신을 믿는것을 그만뒀어요 
You don't know what I'm feelin

당신은 내가 어떤기분인지 몰라요
I'm more than what, you made of me

나는 당신이 만든것보다 더 나아요 
I followed the voice

나는 목소리를 따라왔어요
you gave to me

당신이 나에게 준
But now I gotta find, my own..

하지만 나는 나의 것을 찾아야겠어요 

You should have listened

당신은 들어야만 했어요
There is someone here inside

이 안에는 누군가가 있어요 
Someone I'd thought had died

내가 죽었다고 생각한 누군가가...
Sooo long ago

너무나도 오래되어서

Ohh I'm free now and my dreams to be heard

나는 지금 자유롭고 나의 꿈이 들려와요 
They will not be pushed aside on words

그들은 말로서 나를 밀쳐내지 않을거에요 
Into your arms

당신의 품속에서
All cause you won't

그 모든것이 당신이  
Listen...

듣지 못하게 할테니까

Listen,

들으세요
I am alone at a crossroads

나는 홀로 교차로에 서있어요 
I'm not at home, in my own home

나는 나자신의 집에 있지 않아요 
And I tried and tried

나는 노력하고 노력했지만
To say whats on my mind

내 마음속에 무었이 있는지 말하기위해 
You should have known

당신은 알아야 했어요
Oh,
Now I'm done believin you

나 당신을 믿는걸 그만뒀어요 
You don't know what I'm feelin

당신은 내 마음을 몰라요 
I'm more than what, you made of me

나는 당신이 만들어낸 나보다 나아요 
I followed the voice

나는 목소리를 따랐어요
you gave to me

당신이 나에게 준
But now I gotta find, my own..

하지만 난 찾아야겠어요 나의 목소리를

I don't know where I belong

나는 내가 어디속해있는지 모르겠어요 
But i'll be movin on

하지만 난 계속 움직일거에요
If you don't....

당신이 하지 않으면
If you won't....

당신이 하지 않으려 하면

LISTEN!!!...

들어주세요 
To the song here in my heart

내 가슴속의 노래를 
A melody I've start

내가 시작했기에  
But I will complete

내가  끝을 낼 음악을... 

Oh, Now i'm done believin you

이제는 난 당신을 믿지 않을래요 
You dont know what I'm feelin

당신은 내 기분을 몰라요 
I'm more than what, you made of me

나는 당신이 만든 나보다 더 뛰어나요 
I followed the voice, you think you gave to me

나는 당신이 나에게 주었다고 생각하는 목소리를 따랐어요 
But now I gotta find, my own..

하지만 나는 찾아야하겠어요...내 목소리를...
my ownn...
나의 목소리를.....

Posted by 프렘

댓글을 달아 주세요


이곡은 john legend라는 가수(이름이 약간 특이하네요)의 PDA(부제:We just don't care)라는 곡입니다.

돈이 허락하는 한도 내에서 첫곡을 가사 해석곡으로 하려 해요^^

이곡이 실린 엘범은 06년 10월 24일 발매된 Once again이라는 엘범에 수록된 곡이에요.

자 그럼 해석하러 가볼까요??

 

 

존 레전드 (John Stephens) / 외국가수
출생 1978년 12월 28일
신체
팬카페
상세보기

 

 Let`s go to the park

우리 함께 공원으로 가요
I wanna kiss u underneath the stars

나는 별밑에서 당신에게 키스하고 싶어요.
Maybe we`ll go too far

우리는 너무 멀리갈지도 몰라요.
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요

U know I love it when you`re loving me

당신은 단신이 나를 사랑할때 내가 사랑한다는걸 알아요 
Sometimes it`s better when it`s publicly

이따금 그것이 공공연할때가 나아요


I`m not ashamed I don`t care who sees

나는 부끄럽지 않고 나는 누가 보든 상관하지 않아요.
Us hugging & kissing our love exibition, oh

우리가 껴안고 키스하는 우리의 사랑의 ???을

We rendezdous up on the fire escape

우리는 화재 비상로에서 ???
I like to set off an alarm today

나는 오늘 알람을 끄고 싶어요
The love emergency don`t make me wait

사랑의 응급신호가 나를 멈추게 만들지 않아요 
Just follow I`ll lead u

나를 따르세요 제가 리드할께요
I urgently need you

저는 위급할정도로 당신이 필요해요

Let`s go to the park

우리 공원으로 가요
I wanna kiss u underneath the stars

나는 별아래서 당신에게 키스하고 싶어요. 
Maybe we`ll go too far

우리는 너무 멀리갈지도 몰라요
We just don`t care

우리는 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우리는 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우리는 신경쓰지 않아요

Let`s make love,

우리 사랑을 만들어요
let`s go somewhere they might discover us

우리 어딘가로 가요. 그들이 우리를 발견하게.
Let`s get lost and lost

우리 길을 잃고 미아(?)가 되요
We just don`t care

우리는 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우리는 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우리는 신경쓰지 않아요

I see u closing down the restaurant

나는 당신이 레스토랑을 닫는걸 보아요 
Let`s sneak and do it when your boss is gone

우리 숨어서 당신의 상관이 갔을때 그걸(?)해요 
Everybody`s leaving we`ll have some fun

모두가 떠날때 우리는 재미를 볼꺼에요.
Or maybe it`s wrong but u turnin me on, oh

혹은 이게 틀릴지도 모르지만 당신은 나에게로 돌을거에요(미친다는 뜻 아님) 오 
Ooh, will take a visit to your Mama`s house

오,우리는 당신의 엄마의 집을 방문할꺼에요.
Creep to the bedroom while your Mama`s out

당신의 엄마가 나갔을때 소리를 죽여 침실로 갈꺼에요
Maybe she will hear it when we scream and shout

그녀가 소리 지르고 소리지르는걸 들을지도 몰라요 
But we will keep it rocking until she comes knocking

하지만 우리는 그녀가 와서 노크할때까지 흔들꺼에요(이거 나 참 얼굴 빨개지네...ㅎ) 

Let`s go to the park

우리 공원으로 가요
I wanna kiss u underneath the stars

나는 당신께 별밑에서 키스를 할거에요 
Maybe we`ll go too far

우리는 너무 멀리 갈지도 몰라요
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요

Let`s make love,

우리 사랑을 만들어요
let`s go somewhere where they might discover us.

우리 그들이 우리를 발견하게 어딘가로 떠나요 
Let`s get lost and lost

우리는 길을 잃고 미아가 되요(시적으로 하기위해)
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요 
We just don`t care

우린 신경쓰지 않아요

If we keep up all this foolin around

우리 주위의 놀림에서 견뎌낸다면
Will be the talk of the town

마을에서의 이야깃거리가 될거에요
I`ll tell the world i`m in love anytimg

나는 이세상에 내가 사랑하고있다고 이야기할거에요 
Let`s open up the blinds

우리 블라인드를 열어젖혀요
`Cause we really don`t mind.

우리 정말 신경쓰지 않기에

Oh I don`t care about the propriety

오 나는  예의따위에는 신경쓰지 않아요
Let`s break the rules and ignore society

우리 규칙을 어기고 사회를 무시해요 
Maybe our neighbor`s like to spy, it`s true

우리의 이웃이 훔쳐보기를 좋아할지도 몰라요,이건 사실이에요 
So what if they watch what we do when we do

그래서 그들이 보면 우리가 할수있을때 해요

Let`s go to the park

우리 공원으로 가요
I wanna kiss u underneath the stars

나는 별들 아래에서 당신께 키스하고 싶어요 
Maybe we`ll go too far

우리 너무 멀리갈지도 몰라요
We just don`t care

우리 신경쓰지 않기로 해요
We just don`t care

우리 신경쓰지 않기로 해요
We just don`t care

우리 신경쓰지 않기로 해요

Let`s make love,

우리 사랑을 만들어요 
let`s go somewhere where they might discover us.

우리 그들이 발견할수 있는 어딘가로 가요 
Let`s get lost and lost

우리 길을 잃고 미아가 되요 
We just don`t care

우리 신경쓰지 않기로 해요
We just don`t care

우리 신경쓰지 않기로 해요
We just don`t care

우리 신경쓰지 않기로 해요

 

후기.

이제 해석 안할까 생각중입니다.

내용이 좀....거시기 해서...

노래 내용 몰랐던게 나았을 뻔.....

 

we just don't care 부분은 뒷부분은 해석 더 나은듯하게 바꾼거에요.(어떤게 맞을지는...0


???는 사전에도 안나오는 단어입니다.
위키피디아까지 들어가봤어요.

Posted by 프렘

댓글을 달아 주세요

이 곡은...
...Nothing Like The sun이라는 엘범의 3번트랙에 실린 곡입니다~

스팅 (Godon Matthew Sumner) / 외국가수
출생 1951년 10월 2일
신체
팬카페
상세보기

발매일은....1987년!(태어나기 전이네요....쩝..)

장르는...Adult Contemporary라는 장르인데요...

해석해보면..현대의 성인?이라고 직역되네요..

지식인을 활용한 결과 (항상 잘쓰고있습니다. 감사합니다.)

70년대초부터 있었던 듣기 쉬운 소프트 락을 일컫는다고 하네요...

자 그러면 본격적으로 해석 시작해 볼까요?

 


I don't drink coffee

나는 커피를 마시지 않아요                                                   
I take tea my dear

나는 차를마셔요 내사랑(?)

I like my toast done on the side

나는 내 토스트가 한쪽면만 구워진게 좋아요..

 


And you can hear it in my accent when I talk

그리고 당신은 내가 말할때 악센트(영국 발음으로 인한....)를 들을수 있어요

I'm an Englishman in New York

나는 뉴욕에 있는 영국인이에요..

See me walking down Fifth Avenue

내가 5번가를(편의상 이렇게 해석했어요) 걸어 내려가는걸 볼수 있어요

A walking cane here at my side

내 옆에 지팡이가 있고요

I take it everywhere I walk

나는 어딜 걸어가든 이것(지팡이)를 가져가요

I'm an Englishman in New York

나는 뉴욕에 있는 영국인이에요.

I'm an alien

나는 외국인이에요

(alien의 뜻이 외계인(....)인줄 알았었는데 외국인이라는 뜻도  있네요.그 외에는 왕따....캑)
I'm a legal alien

나는 합법적인 외국인이에요

I'm an Englishman in New York

나는 뉴욕에 있는 영국인이에요

I'm an alien

나는 외국인이에요
I'm a legal alien

나는 합법적인 외국인이에요

I'm an Englishman in New York

나는 뉴욕에 있는 영국인이에요

If manners maketh man as someone said

만약 매너가 다른이가 말한것처럼 남자를 만든다면('남자가 매너를 잘 지킨다면'이라는 뜻으로 해석하면 되지 않을까 합니다.)

(maketh= make the 인듯 합니다만....찾을수가 없네요...(능력밖)

Then he's the hero of the day

그러면 그는 그날의 영웅이에요

It takes a man to suffer ignorance and smile

그것이 남자에게 무시와 미소를 경험케 한다면

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하든지

I'm an alien

나는 외국인이에요
I'm a legal alien

나는 합법적인 외국인이에요

I'm an Englishman in New York

나는 뉴욕에 있는 영국인이에요

I'm an alien

나는 외국인 이에요
I'm a legal alien

나는 합법적인 외국인이에요

I'm an Englishman in New York

나는 뉴욕에 있는 영국인이에요

Modesty propriety

겸손,수줍음은
can lead to notoriety

평가로 이어져요(주로 악평이라네요)

You could end up as the only one

당신은 오직 하나처럼 끝날수 있어요
Gentleness sobriety

상냥한 절제는

are rare in this society

이 사회에서 드물어요

At night a candle's brighter than the sun

밤에는 촛불이 태양보다 더 밝아요

Takes more than combat gear to make a man

전쟁장비보다 더 많은것이 남자를 만들어요

Takes more than license for a gun

총 라이센스보다 더 많은것이

Confront your enemies

당신의 적들을 맞서세요
avoid them when you can

피할수 있다면 피하세요

A gentleman will walk but never run

신사는 절대 뛰지않고 걸어요

If manners maketh man as someone said

만약 매너가 다른사람이 말한것처럼 남자를 만든다면

Then he's the hero of the day

그는 그날의 영웅이에요

It takes a man to suffer ignorance and smile

그것이 남자에게 무시와 미소를 경험케 한다면

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하든지...

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하든지..

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하든지

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하든지....

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하던지

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

뭐라고 하든지

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하든지...

Be yourself

당신에 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하던지

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

뭐라고 하든지

Be yourself

당신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하던지

Be yourself

당신 자신이 되세요
no matter what they say

그들이 뭐라고 하건간에...

(The end)

 


Posted by 프렘

댓글을 달아 주세요